AC | יח ועשית שנים כרבים זהב מקשה תעשה אתם משני קצות הכפרת
|
ASV | And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
|
BE | And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
|
Darby | And thou shalt make two cherubim of gold; [of] beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
|
ELB05 | Und mache zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit sollst du sie machen an beiden Enden des Deckels;
|
LSG | Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;
|
Sch | Und du sollst zwei Cherubim machen von Gold; von getriebener Arbeit sollst du sie machen, an beiden Enden des Sühndeckels.
|
Web | And thou shalt make two cherubim of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy-seat.
|